Carolyn Cassady est décédée hier 20 septembre à l’âge de 90 ans

http://brianhassett.com/

Carolyn Cassady tribute 1923 – 2013

September 20th, 2013 · Kerouac and The Beats, Real-life Adventure Tales 

Another giant has fallen — another angel taken flight.

Carolyn Cassady has just left us to join Neal and Jack on that great road trip in the sky.

Her son John, the light of her life, was there by her side till the end.
After a year’s refusal of entry into the U.K., just 3 months ago he was able to return to England to be with her.

She was her regular rockin self up through Sunday, woke up with a tummy ache Monday morning, had an infected appendix, and checked out by Friday.
I hope I’m so lucky.  She was 90 years old and still drank her white wine and smoked her More menthol ciggies every day.
That is to say — she was living the life she chose, on her own terms, in her own house, until the very end.

Besides Neal, it’s my considered opinion she was also the love of Jack Kerouac’s life — and in life they pledged to be together in the next one.

So there’s that.

 

Carolyn was spiritual, an intuitive channel, naturally smart, well educated, well read, independent, strong, creative, curious as all get-out, had an ethical sense of right and wrong, and was a helluva gifted portrait painter.  She grew up in a library of a house, with a biochemist father and English teacher mother, and intellectual discourse and reading were the orders of the day.

She got her BA as one of the first students at the revolutionary Bennington College in Vermont, then earned her MA in Theater and Fine Arts at the University of Denver, where she was living when she met Neal.

As I’ve mentioned before, Carolyn was the first of the (still unnamed generation of) Beats to move to San Francisco, and she was the reason Neal went there, which is why Jack went there, and so tumbled the dominoes of history.

I used to phone her at her cottage home in the forest around Windsor Castle every few months just to chat, and a little over a year ago she told me she didn’t expect to be here next year.

Since none of her three kids could get over there at that point, and I was sort of freed up for the first time with my mom just passing, I went and lived with her for 3 months, and boy did we have a good time!

When we first started hanging out in the early ’90s, we were having so much fun, it made me realize I could be doing this with my own mom, who was about the same age.  And for the next 15 years my mom and I took our adventure even further and were even better friends than we had been before — and it was thanks to Carolyn opening those doors wide so I could see how much possibility there was.

Carolyn was born a week after my mom in April, and died a week after her in September. I always wanted to get the two of them together but could never pull it off. Talk about fabulous roman candles exploding across the stars — those two together woulda lit up the night sky till dawn!

And she wasn’t just a surrogate mother to me, but was the den mother to the entire Beat Generation, the only one in that whole crazy krewe who maintained a home with kids and a garden — and a Kerouac bivouac under the backyard tree. And she remained a mother figure until the end to hundreds of fans who would email her, and she’d write every one back, always offering her advice and years of wisdom to any problem anyone else had.

She maintained a routine for at least the last decade of her life, where she would do emails in the morning, read from a stack of books beside her bed all afternoon, and at 5:00 it was okay to have a glass of wine and watch the local and then Beeb national news, then quiz shows or nature documentaries in the evenings.

She had shelves full of Beat movies that I went through and had us systematically watch every damn one, and we would hit pause and I could ask her any question and we’d go off on tangents and get another glass of wine and maybe watch another five minutes then something else would come up and it would take us about ten hours to get through one movie!

And she’d always say to whoever was talking in a documentary, “That isn’t how it was!” and be correcting the history as it’s being presented. And the best time was when she was yelling at the screen, “That’s completely wrong! You don’t know what you’re talking about!” and it was her being interviewed!   🙂

She is survived by her beloved son John Allen Cassady — named for Kerouac, Ginsberg and Neal — but she called him Johnny. As well as by her daughter Jami “Jack liked me best” Cassady-Ratto, and her first-born Cathy Sylvia, as well as her grandchildren Jamie, Becky and Bill, and her great-grandchildren Jon, Ellie, David, Bradley, Elizabeth and . . . Cody. ;-)

 Carolyn rocked, but she also held down the Beat so others could solo.

 Carolyn Cassady      1923 – 2013       R.I.P.

Brian Hassett

Galerie Ecritures: Signature

RAPPEL 

Après la première exposition des planches des tomes 1 et 2, exposition de planches originales du troisième et dernier tome de la série Braise de Bouton et Fortier
Exposition du 20 septembre au 13 novembre 2013

Vernissage et signature le 21 septembre à partir de 10 h 

 à la Galerie ECRITURES 

  1, rue Pierre Petit  03100  MONTLUCON
 
Avec le concours de la Librairie
Le Talon d’Achille, 8 Place Notre Dame

Souvenons-nous… Prune et son grand frère Janus avaient été enlevés par Braise, chat facétieux et retors, pour être livrés en pâture à l’appétit féroce d’une reine sans pitié. Perdus dans un parc d’attraction qui, la nuit, prend des airs de cauchemar, les enfants parviendront-ils à échapper aux créatures étranges qui les pourchassent ? Et si la solution à leurs problèmes se trouvait dissimulée dans le passé de celle qui a juré leur perte ?

Avec ce conte en trois parties qui connaît ici son épilogue, Bouton et Fortier ont opté pour une originalité parfois outrancière. Le soin apporté par les auteurs à la réalisation est à souligner. Textes savoureux et couleurs audacieuses accompagnent un trait qui ne ressemble à aucun autre pour pimenter un récit aux multiples rebondissements… mais sans que la cohérence de l’ensemble ne soit remise en cause. Le final à la morale subtile ponctue par un retour au calme une intrigue dont l’issue sera longtemps restée incertaine.

Entre rires et larmes, espoirs et désillusions, Braise rassemble dans un joyeux désordre personnages attachants et destins hors du commun. Avec un petit air de jamais vu qui fait du bien !

http://www.sceneario.com/interview/Bertrand+Bouton+et+C%C3%A9dric+Fortier+pour+leur+s%C3%A9rie+Braise_BRAIS.html

Galerie ECRITURES 1 rue Pierre Petit 03 100 MONTLUCON   
http://www.koifaire.com/auvergne/galerie,ecritures-15609.html
 facebook  http://www.facebook.com/galerie.ecritures

AD Winans: I am San Francisco

 

 
 
 New this Year by A D Winans, « San Francisco Poems » See on Amazon
 

I Am San Francisco 

I Am San Francisco
I have witnessed the waterfront decay
the ships disappear
the piers given over to tourists
and sunbathing sea lions
 
 
Gone the Haight Theater
in the old Haight Ashbury
where as a kid I paid a dime to see
two movies a serial and a newsreel
 
Gone the old Embassy Theater
on Market Street where
they spun the Wheel of Fortune
playing Ten-O-Win
with a busty female usherette  shouting
“In the Balcony, 1-2-3-4 Silver Dollars”
her breasts bouncing in unison
with each coin  that hit the tray
 
the old Fox and Paramount Theaters
now ghostly memories
the old Market Street porno house
boarded down
Mc Farland’s Fudge Shop
and Merrill’s Drug Store gone
 
Gone the old Hoffbrau house
on Market Street
Breen’s on Third Street
with the worlds best Martini
 
Gone I Magnum’s Department Store
and the old City of Paris
where as a child I thrilled
at the sight of the giant Christmas tree
and who can forget The Emporium
its indoor ice-skating rink
and a Santa Claus workshop
the roof top garden where
rides included a Ferris wheel
a small roller coaster
and a train for children to ride
 
Gone the North Beach Beat hangouts:
“The Place The Co-existence Bagel Shop
and the old Coffee Gallery where
Janice Joplin sang as an unknown
gone the old Barbary Coast where
as a teenager I tried to sneak into a bar
to catch a glimpse of a  naked female dancer
long before Carol Doda
and topless and bottomless bars
 
Lenny Bruce and the old Purple Onion
fading memories like
Play Land at the beach
and the old burlesque house
in the Mission
gone the way of trolley car tokens
Fleer’s Double Bubble Gum
and the Sutro baths
 
Third and Howard Street
the old skid row given a face lift
the new skid row between
Sixth and Seventh Streets
home to drug dealers and alcoholics
an open festering wound
the city fathers ignore
 
 
Martini’s now an old people’s drink
Whiskey Sours just a memory
the Waterfront dives that served
Seamen and Long Shore men replaced
by new movie complexes and parking lots
 
The Mission once home of the Irish
has gone Latino
North Beach is moving
from Italian to Asian
 
The Greeks long ago moved to Burlingame
and no one knows what happened
to the American Indian
and the bar they frequented
on Valencia  Street
and yet the city remains a magical
living breathing theater
of eccentric characters
that go back to Emperor Norton
 
You can still get a reasonably priced drink
at the 3300 Club in the Mission
or if you can afford it
go to the Top of the Mark
for a $13 hot chocolate drink with
a shot of Stolly Vodka and Southern Comfort
and enjoy one of the most beautiful views
in the world
or on a hot summer afternoon enjoy
an ice cream at Mitchell’s on San Jose Avenue
where my father took the family
for an after dinner treat
 
You can still sun yourself
at Washington Square Park
watch young lovers lying on the grass
old men feeding pigeons
or walk the streets of Noe Valley
once a blue-collar neighborhood
now a Yuppie paradise
see young mothers with kids in stroller’s
eye women joggers
admire a dog sitting outside
Martha’s Coffee Shop
faithfully waiting with pleading eyes
for table scraps from its owner
 
I’m a Giants baseball fan
and a lifetime 49ers football addict
my heart still bleeds over the loss
of Seal’s Stadium and the old time
San Francisco Seals
 
I am the possessor
of framed achievement awards
and a baseball trophy from Panama where
I played a decent outfield
 
I am the only word-slinger
in a working class family
I am a ghost lost
in poetry books struggling to find
the right words to a hit song
like my idol Hank Williams
 
I am at war with my shadow
who shamelessly stalks me
I survived my apartment fire
to reestablish family ties
long buried in quicksand
 
my niece my nephew my grand nephews
and grad niece share my blood
a mixture of white and Mexican roots
 
my father’s ghost walks my dreams
stares out the window of my soul
like he stared out  the living room window
the year before his death.
my mother sitting at the dinner table
serving meat loaf and mashed potatoes
the air heavy as an anchor dragging
the ocean floor
 
I am San Francisco.

Mino DC: nocturne samedi 14 septembre à la déchethèque du grand moiré!

samedi 14 septembre pour les journées du patrimoine à la déchethèque de Mino D.C

     

 à partir de 21h

habillage sonore DJ Bosstoo

sur des éclairages magicfluos de Mino D.C

à 22h

projection en extérieur de »mino’s décheteck » de Jérôme Marichy,

et de « mino est génial » de Sylvain Bossard,

pensez à réserver au 05 49 69 74 84

et amenez votre lampe de poche et une petite laine pour la soirée!

José Altimiras: LE TAXIDERMISTE

http://www.interzoneeditions.net/letaxidermiste.htm

LE TAXIDERMISTE – Vendredi 23 Août 2013

Un piètre dessinateur de province

© José Altimiras

 

José Altimiras et Isabelle Aubert-Baudron, Airvault, juillet 2012

            J’ai rencontré François Darnaudet, le co-auteur avec Daurel du TAXIDERMISTE, au cours d’une manifestation pacifiste contre la guerre quelque part dans le monde, puisque rares aujourd’hui sont les nations qui évoluent sans que trop de bombes n’explosent.

            Je suis venu grossir le flot des doux dingues de la province française ; je suis enclin à penser que les capitales soucieuses de promouvoir leur prestige aristo-culturel et la civilisation avec un grand « C » comme à Capitale, ville de tête, ne supportent guère les individus colportant une douce démence, qui plus est, dans une B.D. dont un des moteurs du scénario est la conservation permanente de jeunes femmes se ressemblant ceci pour qu’elles connaissent une jeunesse éternelle et qu’elles entretiennent le souvenir d’une première femme dont l’apparence corporelle a disparu. Le procédé technique pour ce faire mis en avant par Darnaudet-Daurel est la taxidermie. Une idée de doux dingue de province. Je ne connais pas Daurel.

            Darnaudet, le prof de maths (il y en a un dans l’histoire), que je n’ai pas vu depuis la dernière pluie, est toujours un doux dingue de province et deviendra le papi du polar noir de province comme je deviendrai le piètre papi de la B.D. de province ; je me fais un plaisir à répéter le « p » pour qu’on ne prenne pas ma plume pour du pipo.

            Dans le TAXIDERMISTE, il est question de volatiles, la visite du musée des sciences naturelles de Perpignan la nuit, à l’insu du gardien est à but pédagogique : comment conserver les animaux à plumes et à poils. Et à but scénaristique : commettre un vol, en l’occurrence une statue post-primitive, pour justifier des personnages qui justifieront une fin de récit en commettant un vraisemblable acte criminel.

            Cela se termine souvent par un crime, c’est la loi du genre. N’oublions pas que nous sommes dans le cadre d’un genre. Un polar, c’est un genre, la B.D. aussi. J’ai aussi accentué le trait, pour donner le caractère des provinces méridionales. Dans le TAXIDERMISTE, nous sommes dans le genre méridional, toujours à la recherche de l’ombre, car nous sommes écrasés par le soleil. Les bons moments sont ceux où l’on sirote un verre à la terrasse d’un café sous les platanes et qu’un vent léger vient rafraîchir votre front. Parfois, on se fait la conversation et la nuit s’égrène à pas feutrés. Suivez le chat.

            Suivez le chat, qui quoique maltraité, retombe sur ses pattes et trouve une place pour se reposer. Les chats, comme bon nombre d’animaux, ne dorment que d’un œil, car ici en Catalogne, il fait trop chaud pour dormir des deux.

            Combien d’indices ai-je inclus pour que le lecteur colle les pieds au goudron et que, si comme moi, il ne comprend pas grand-chose à l’histoire qui se déroule devant ses yeux, il sache au moins que c’est au Sud de l’Europe que ça se passe, dans le cas présent à Perpinya. De l’ultra local à l’universel : une idée qui me meut.

            Pourrait-elle mouvoir ou émouvoir d’autres personnes ?

            Il se peut qu’Isabelle Aubert-Baudron fût sensible aux ombres lourdes et aux personnages engourdis par eux-mêmes et par la chaleur. Elle, quelque part dans la campagne française entre l’Océan Atlantique et le Nord Ouest de la Loire, à Thouars exactement, une grande bourgade au passé ancien, maisons et immeubles à colombages, chapelles et cathédrale romanes, marché couvert et en plein air sur la place publique, profusion de légumes charcutailles et fruits de l’océan ; un pays agricole et maritime, les paysans vont à la chasse tuer le volatile, les fermes sont « grandes », il faut donner un toit au troupeau. Probablement peu de doux dingues dans ces régions où il faut beaucoup travailler pour vivre : « mon p’tit gars ». Probablement qu’Isabelle est un peu dingue, rare exception, et qu’avec ses petits moyens elle décida, un jour où il fallait mettre un peu plus d’eau dans son moulin, preuve qu’elle n’est pas trop dingue, d’éditer une histoire de dingues : le TAXIDERMISTE que vous avez entre les doigts.

            Comme le polar, et au même titre, la première version fut en français, avec la coopération du réseau « Interzone », Ken Gage et Isabelle, une deuxième version vit le jour en anglais.

            Une version en hollandais verra le jour prochainement avec une fois de plus la coopération fidèle de Peter Van de Leur, plus familiarisé avec l’anglais que le français, avec lequel il se débrouille pas mal pourtant. Par conséquent, avis aux amateurs !

            Quelques mots complémentaires avant de mettre un point sur ce petit chapitre. Peut-être aurais-je la plume moins souple si d’aventure quelques dingues de Loudun, petite bourgade non loin de Thouars, n’avaient mis en place un festival du livre baptisé « En ces lieux des livres ». Lequel m’incita à traîner en ces lieux mes pinceaux, à lever ma tête pour contempler les arbres, les toits des maisons la nuit et rencontrer Isabelle que je ne connaissais que par téléphone, lettres et souvenirs interposés.

            Festival qui finalement aux premiers jours de sa vie produit quelque pitance au piètre dessinateur de province que je suis.

            Point trop n’en faut pour entretenir la flamme et peut-être même la flemme, cette fameuse flemme méridionale, mère de tous les arts. Nous avons été habitués par trop à travailler, comme les canuts qui allaient culs-nus.

            ALTIMIRAS

En français: 

 

José ALTIMIRAS & François DARNAUDET: « Le Taxidermiste »
ISBN : 978-2-9531513-1-2
Format: 21x 29,7 cm
46 pages – Prix: 22 € En anglais:

 

 

José ALTIMIRAS & François DARNAUDET: « The Taxidermist »
Traduit du français par Isabelle AUBERT-BAUDRON & Ken GAGE
ISBN : 978-2-9531513-2-9
Format: 21x 29,7 cm
46 pages – Prix: 22 €
 

Quelques nouvelles de l’éclat

Bonjour
 

 

Les deux « nouveautés » de septembre sont en librairie à partir de jeudi. Occasion de retrouver Paolo Virno, après Opportunisme, cynisme et peur (1991) ou Grammaire de la multitude (2002). Et ainsi de suite. La régression à l’infini et comment l’interrompre, s’attache à un « détail » (la « régression à l’infini ») qui en dit long sur notre difficulté à faire face au monde tel qu’il est. Et dès lors, comment l’interrompre? Comme toujours chez Virno, on part d’un point et… on va le plus loin possible dans l’analyse.
 
Puis la première traduction en français d’un livre de Rita di Leo, « L’expérience profane. Du capitalisme au socialisme et vice-versa« , sur l’expérience soviétique qu’il est grand temps d’analyser pour la comprendre et non plus pour la combattre ou pour la glorifier. Le livre donne une analyse implacable de la « guerre de soixante-quatorze ans » (1917-1991) qui a marqué le XXe siècle. Il est préfacé par Mario Tronti, avec qui Rita di Leo a fondé, dans les années 1960, la revue Classe operaia en Italie (voir Nous opéraïstes, de Tronti, paru au début de l’année).
Paraît également en version numérique « expérimentale » seulement et en bilingue anglais-français un Abecedarium « destiné aux architectes, aux designers et aux créateurs en général », établi par Céline Poisson, professeur à l’école de Design de l’Uqam (Montréal) à partir des dix mille définitions de concepts de Charles S. Pierce pour le Century Dictionary. Un outil ludique et indispensable (comme tout ce qui est ludique).
 
Quelques réimpressions, également, attendues depuis un petit moment: Alfred Korzybski, Giordano Bruno, Yona Friedman, Pic de la Mirandole
 
Vous trouverez tous les détails sur ces parutions sur la page http://www.lyber-eclat.net/nouveautes.html
Sur cette même page vous trouverez aussi le rappel des titres du premier semestre, encore disponibles dans les « meilleures librairies »…Bonne rentrée à vous tous
Merci de votre fidélitéMichel Valensi
Editions de l’éclat